Во многих случаях для предоставления паспортов, удостоверений, дипломов и т.д. в государственные, судебные органы, посольства их необходимо не только перевести, но и соответствующим образом заверить. Нотариальная заверка документов, их копий также нередко необходима после проставления апостиля для предъявления в другой стране.
У Вас имеются вопросы по данной процедуре? Не знаете, какая именно заверка переводов необходима в конкретном случае? Свяжитесь с менеджером-консультантом бюро АльфаБет. В ходе телефонной консультации Вы получите полную инструкцию, что именно необходимо делать в конкретной ситуации. В дальнейшем мы готовы взять на себя все заботы. Передаете документы в бюро удобным для Вас способом. Мы их переводим, заверяем необходимым способом и предоставляем Вам. Никаких забот для клиента и результат под ключ при оптимальной стоимости услуги!
Необходимость проведения такой процедуры возникает при подаче документов в различные государственные органы (регистрационные, судебные, таможенные, налоговые, паспортные, визовые), а также банки и иные коммерческие структуры.
Нотариальные действия могут быть произведены только при предоставлении оригинала документа в надлежащем виде:
Процедура перевода и заверения документов предусматривает, что переводчик подписывает перевод, тем самым он подтверждает соответствие его содержания содержанию оригинала. Нотариус удостоверяет личность переводчика, подлинность его подписи, а также проверяет наличие диплома о получении высшего образования по специальности «Переводчик».
Заверка копий документов проводится в аналогичном порядке. Дополнительно нотариус официально удостоверяет соответствие копии оригиналу. Согласно законодательству Украины, нотариальное заверение копий документов возможно для:
Можем ли мы провести заверение документов, переведенных не нашими сотрудниками? Можем, но при этом специалисты бюро AlphaBet проверят качество перевода, возможно, возникнет необходимость его редактирования.
В каком виде заказчику предоставляется готовый результат?
Оригинал (копия) документа подшивается в один пакет с переводом, пакет скрепляется подписью дипломированного переводчика, подписью и печатью нотариуса.
В ряде случаев необходим заверенный перевод, однако провести эту процедуру у нотариуса невозможно (согласно украинскому законодательству не все виды документов могут заверяться таким образом), либо в этом нет необходимости (официальный орган или организация не выдвигают такого требования). Относиться это может к:
Учитывая это, достаточно, чтобы заверка переводов производилась штампом бюро АльфаБет. При этом документы также сшиваются, скрепляются подписью переводчика и штампом, что гарантирует соответствие перевода оригиналу. Отметим, что стоимость заверения документов штампом бюро переводов является существенно меньшей, чем в случае обращения к нотариусу.
В разных случаях украинские и зарубежные государственные и иные организации требуют предъявления переведенных документов, заверенных различными способами. Постоянные заказчики нередко называют AlphaBet не совсем точно формально, но, по сути, правильно – бюро переводов документов с нотариальным заверением, мы действительно оказываем такую услугу комплексно. Как указано выше, также мы осуществляем заверение штампом агентства. Во многих случаях удостоверение производится другими способами, мы оказываем и эти услуги. Бюро готово провести весь комплекс работ, чтобы поставить апостиль в МИД, МинОбразования, МинЮст Украины. В перечень наших услуг входит также легализация документов. Отметим, что существуют и другие способы заверения документов, которые необходимы, например, для стран, не являющихся участниками Конвенции об упрощении процедуры признания документов и в других случаях. Если Вы не знаете, как правильно поступить в конкретной ситуации с конкретными документами, свяжитесь с менеджером бюро АльфаБет и получите бесплатную компетентную консультацию.
01025, г. Киев, ул. Большая Житомирская, 20
Бизнес-центр "ПАНОРАМА", 9 этаж