Перевод тендеров, Киев

Перевод тендерной документации в Киеве во все возрастающем числе заказывают украинские и иностранные компании. Причем во многих случаях лингвистам киевского бюро АльфаБет приходится работать в обоих направлениях. Например, сначала условия тендера и требования к участникам переводятся на русский или украинский языки. На этом основании сотрудники компании проводят необходимую работу. После чего осуществляется перевод тендерной документации на английский язык, с последующей передачей пакета документов для участия в торгах. Во всех случаях, в том числе и когда необходима работа с другими языками (польским, немецким, итальянским и так далее) предлагаем воспользоваться услугами бюро АльфаБет (Киев). Наши лингвисты владеют в общей сложности 52-мя языками. Но самое главное, что мы имеем штат сотрудников, имеющих навыки и опыт перевода именно документов для тендеров, проводимых в Украине и иных странах.

 

Перевод тендерных документов – виды документации, специфика оказания услуги

Состав пакета документов, необходимых для участия в тендере, определяется в первую очередь требованиями национального законодательства, правилами определенной страны. Кроме того, в особых случаях тендерные комитеты могут расширять этот перечень. По этой причине необходимо не только знать общий порядок, но и внимательно изучать исходную информацию в каждом конкретном случае. Как правило, при заказе перевода тендерной документации на английский и другие языки в АльфаБет в пакет включаются:

  • Регистрационные или уставные документы компании-участника или нескольких участников при подаче группового предложения
  • Финансовые документы – в большинстве случаев речь идет об одной или нескольких справках, но может потребоваться и объемная отчетность
  • Ряд внутренних документов компании – имеющие отношение к тендеру распоряжения, протоколы
  • Патенты, сертификаты и другие документы, подтверждающие право проведения работ и наличие необходимой квалификации, опыта для предоставления определенных услуг, производства товаров.

Из изложенного выше понятно, что перевод тендерной документации на английский и любой другой язык имеет экономическую и юридическую специфику. А в большинстве случаев к ним добавляется ещё и техническая, отраслевая специфика, когда описываются способы, техники и технологии, используемая аппаратура для решения вынесенного на тендер вопроса. Это, а также большой объем конкурсной документации нередко требует привлечения к работе команды лингвистов и редакторов. Киевское агентство АльфаБет готово решить в данном направлении задачу любого уровня сложности. Отметим, что богатый опыт наших менеджеров и лингвистов позволит внести в общее дело больший вклад, чем заказчик обычно ожидает. Безусловно, мы обязательно качественно и точно в указанный срок окажем услугу по переводу тендерной документации. Но кроемее этого мы готовы поделиться нашим богатым опытом, охватывающим практику участия в конкурсных процедурах наших клиентов за многие годы работы агентства.  Во многих случаях это позволит избежать крупных ошибок и малых недостатков. А ведь на тендерах мелких деталей, как известно, не бывает. – Небольшая неточность в оформлении всего лишь одного документа может оказаться достаточной для отклонения всего пакета. А это может исключить возможность участия в проекте, критически важном для вашей компании. Чтобы избежать подобных рисков, пользуйтесь услугами опытных профессионалов.

 

Перевод тендерных документов в Киеве – услуги переводческого агентства АльфаБет отличаются высоким качеством и обеспечивают успех вашему бизнесу!

У вас есть вопросы?
Свяжитесь с нами или оформите заявку ниже

+38 (044) 332-35-37

+38 (097) 035-35-37

+38 (073) 035-35-37

 

     

 

01025, г. Киев, ул. Большая Житомирская, 20

Бизнес центр "ПАНОРАМА", 9 этаж

 

facebook twitter  

info@alpha-bet.com.ua