Экономический перевод документов, Киев

Экономический перевод – это в большинстве случаев переводческая работа с документами компаний и других субъектов хозяйственной деятельности. Но помимо контрактов, коммерческих предложений, бизнес-планов, бухгалтерских документов в эту категорию также входят научные и аналитические материалы по экономике – статьи, обзоры валютных, фондовых рынков и так далее. Агентство АльфаБет (Киев) впервые предоставило услугу экономический перевод на английский язык в 2011 году. За прошедшие годы мы выполнили по связанной с экономикой тематикой более 12 тысяч заказов, а число возможных для перевода языков довели до 50. Уверены, что воспользовавшись возможностями АльфаБет, вы станете постоянным клиентом агентства.

 

Перевод экономических текстов – цена, особенности, условия

Услугой экономического перевода охватывается очень широкий перечень текстовых материалов. В него входят:

  • договоры и контракты, дополнительные соглашения к ним
  • деловая переписка
  • бизнес-планы, технико-экономические обоснования, тендерная и проектно-сметная документация
  • лицензии и сертификаты товаров, брендов
  • маркетинговая и отчетная документация (включая бухгалтерскую)
  • аудиторские заключения и отчеты
  • таможенные документы
  • статьи и труды в сфере экономики.

 

Это далеко не полный перечень, однако он позволяет получить представление о степени ответственности и компетентности, которой должен обладать экономический переводчик. Он обязан иметь специальные знания в области экономической теории, безупречно полно передавать содержание переводимого материала и не допускать ошибок даже в одной только цифре или букве. При этом перевод экономических терминов в ряде случаев требует не только теоретических знаний, но и знания особенностей, сленга бизнесменов и специалистов определенной страны, отрасли экономики.

Поэтому, когда вы обращаетесь в бюро АльфаБет за услугой, например, экономический перевод с английского на русский или украинской, то работа поручается не просто в совершенстве владеющему необходимыми языками человеку. Её будет выполнять именно экономический переводчик с английского на русский или украинский, который отвечает всем перечисленным выше требованиям, а также имеет значительный опыт, работающий именно по теме экономики.

 

Для экономических документов средней сложности скорость перевода составляет до 8 стандартных страниц (1800 знаков) в день. Отметим, что в практике работы бюро АльфаБет является нормой передача заказчику переведенных материалов небольшого объема (до 3-5 страниц) в день обращения. При этом услуга не переводится в разряд «срочных», то есть её стоимость не возрастает.

 

Экономический перевод на украинский и другие широко распространенные в Украине языки (английский, немецкий, русский) осуществляется по базовому тарифу. Остальные языки разделяются на 3 другие группы или категории, исходя из их распространенности, популярности в Киеве и нашей стране вообще. В результате, если экономический переводчик с русского на английский и другие языки 1-й категории работает по базовому тарифу, то для языков 2-й (чешский, польский) или 3-й (арабский, шведский, турецкий) категории применяется соответствующий коэффициент, повышающий цену услуги. Важно отметить, что в любом случае бюро АльфаБет предлагает конкурентную стоимость услуг для рынка Киева. Также, учитывая наш авторитет, в агентство нередко обращаются тогда, когда сомневаются в качестве перевода, сделанного другими специалистами. В этом случае наши переводчики производят сверку и редактирование документа.

 

Необходим экономический перевод в Киеве? Мы работаем по оптимальным ценам, гарантируем оперативность и качественный результат!

У вас есть вопросы?
Свяжитесь с нами или оформите заявку ниже

+38 (044) 332-35-37

+38 (097) 035-35-37

+38 (073) 035-35-37

 

     

 

01025, г. Киев, ул. Большая Житомирская, 20

Бизнес центр "ПАНОРАМА", 9 этаж

 

facebook twitter  

info@alpha-bet.com.ua