Легализация документов

Легализация документов – комплекс услуг «под ключ» от бюро переводов AlphaBet (Киев)!

 

Перевод официальных документов для предъявления в других странах и иностранных документов для представления в различные организации Украины, как правило, требует также их удостоверения официальными органами. Процедуры, которые необходимо при этом пройти, имеют общее название – легализация документов. Имеет этот термин и более узкую трактовку, применяется для одной из указанных выше процедур – это легализация в консульстве иностранного государства документов, выданных в Украине.

 

Ниже мы приведем справочную информацию, на основании которой можно определить, какая именно процедура легализации документов должна быть проведена в конкретном случае и подробно опишем консульскую легализацию. Если решение нужно найти срочно или имеются дополнительные вопросы, обратитесь к консультанту бюро переводов АльфаБет по телефону. Компетенция и опыт нашего сотрудника позволят быстро найти безупречно правильный вариант.

 

Апостиль и легализация документов в иностранных государствах

 

Апостиль – это специальный штамп, который проставляется на документы официальными органами Украины и позволяет проводить их легализацию по упрощенной процедуре в государствах, присоединившихся к Гаагской Конвенции от 1961 г. Поставить апостиль на диплом и другие документы можно с помощью нашего бюро. Подробнее информация об услуге изложена на соответствующей странице сайта.

 

Легализация в консульстве

 

Для стран, которые не присоединились к указанной выше Конвенции, а также в ряде других случаев легализация документов проводится через консульство иностранного государства.

 

Процедура легализации документов в консульстве иностранного государства

 

Консульская легализация переведенных документов, по сравнению с проставлением апостиля, является существенно более сложной, длительной процедурой, в которой участвуют несколько инстанций. Как правило, используется следующая последовательность действий:

  • дипломированный переводчик производит перевод документов
  • перевод и оригинал сшиваются в пакет документов и заверяются у нотариуса
  • соответствующая служба Министерства Юстиции Украины заверяет подлинность подписи нотариуса
  • в консульской службе МИД Украины заверяется подпись служащего МинЮста
  • пакет документов передается на легализацию в консульство (посольство) страны, где его необходимо использовать.

 

Как видите, процесс отличается сложностью, продолжительностью, проблемы могут возникать на каждом этапе. Бюро переводов AlphaBet готово провести процедуру легализации документов под ключ, т.е. заказчику услуги не придется терять время, ломать голову, что именно и в каком порядке необходимо делать. Отметим также, что в общую стоимость перевода и заверения документов включены все государственные пошлины. При этом, стоимость консульской легализации в Киеве является досутпной для наших клиентов 

 

Нострификация – процедура признания образовательных документов в Украине

 

Нострификация – это процесс признания в Украине документов об образовании, выданных образовательными учреждениями иных государств. Данную процедуру могут проходить граждане других государств, а также граждане Украины, получавшие образование, повышавшие квалификацию заграницей.

Нострификация диплома, аттестата – это также одна из услуг, оказываемых бюро переводов АльфаБет. Подробнее с ней можно ознакомиться в соответствующем разделе нашего сайта.

 

Другие варианты легализации документов

 

В деле заверки переводов, легализации документов существует немало тонкостей, возникает немало проблем в конкретных случаях. Вызваны они как особенностями национальных законодательств, международного права, так и нередко случающейся неточностью, общим характером формулировок официальными органами требований к формату предоставляемой документации. Например, две независимые административные единицы Китая Гонконг и Макао являются участниками Конвенции о легализации документов по упрощенной процедуре. Соответственно, для предъявления на этих территориях, например, на диплом достаточно поставить апостиль. На все другие территории КНР действие Конвенции не распространяется, и в этом случае задачу следует решать другим способом. Другой пример из нашей практики – суд иностранного государства потребовал представить переводы бухгалтерской документации, апостилированные в Киеве. Но согласно украинскому законодательству на документации такого типа не допускается проставление апостиля. Опыт и знания работников бюро переводов AlphaBet позволили нашему заказчику успешно решить задачу.

Гарантируем, что какой бы сложной ни была Ваша задача – мы найдем правильное решение и быстро легализуем необходимые документы!

У вас есть вопросы?
Свяжитесь с нами или оформите заявку ниже

+38 (044) 332-35-37

+38 (097) 035-35-37

+38 (073) 035-35-37

 

01025, г. Киев, ул. Большая Житомирская, 20

Бизнес центр "ПАНОРАМА", 9 этаж

 

 

info@alpha-bet.com.ua